<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Reacties op: Over &#8216;overeenkomst&#8217; en &#8216;contract&#8217;</title>
	<atom:link href="http://da.nny.nl/200711/over-overeenkomst-en-contract.php/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://da.nny.nl/200711/over-overeenkomst-en-contract.php</link>
	<description>Danny Mekic&#039; is internetexpert, jonge ondernemer en oprichter van NewTeam en Domeinbalie.nl</description>
	<lastBuildDate>Tue, 13 Dec 2011 08:03:08 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	

<!-- Debugging help, do not remove -->
<meta name="Framework" content="Kpress" />
<meta name="Theme Version" content="1.0" />
<meta name="Framework Version" content="1.3.2" />
<meta name="CMS Version" content="3.3.1" />


	<item>
		<title>Door: Danny Mekic'</title>
		<link>http://da.nny.nl/200711/over-overeenkomst-en-contract.php/comment-page-1#comment-2369</link>
		<dc:creator>Danny Mekic'</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Nov 2007 17:47:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://da.nny.nl/200711/over-overeenkomst-en-contract.php#comment-2369</guid>
		<description>Bedankt voor je reactie Bram, dat waardeer ik ontzettend!

De Van Dale is een lexicon, een woordenboek. Een woordenboek bevat beschrijvingen van de betekenis van woorden zoals die in het dagelijks spraakgebruik gelden. In het dagelijks spraakgebruik, zoals ik ook in mijn artikel beschrijf, wordt een contract beschreven als een schriftelijke overeenkomst. Juridisch is dit niet juist en met mijn korte betoog tracht ik te betogen dat we vanaf nu stoppen met het gebruik van het woord &quot;contract&quot; voor een schriftelijke overeenkomst, of dat de wetgever dit woord juist op deze manier gaat definiëren ;). (mijn voorkeur gaat uit naar het laatste, overigens).

Er wordt in formele of materiele rechtsbronnen zover ik weet geen onderscheid gemaakt tussen &quot;contract&quot; en &quot;overeenkomst&quot;. Wat ik daar mee wil zeggen is dat overeenkomsten in zijn algemeenheid een bepaalde juridische betekenis hebben en dat er in specifieke situaties een schriftelijk stuk vereist is. De wetgever beschrijft zo&#039;n schriftelijk stuk echter niet met het woord &quot;contract&quot; maar met &quot;onderhandse akte&quot; of &quot;notariële akte&quot;. 

Het klopt inderdaad dat een arbeidsovereenkomst waar een proeftijd voor geldt schriftelijk dient te worden vastgelegd (art. 7:652 lid 2 BW).

Dank voor je aanvulling en - ter zijde - succes met je zaak tegen de SIDN! :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bedankt voor je reactie Bram, dat waardeer ik ontzettend!</p>
<p>De Van Dale is een lexicon, een woordenboek. Een woordenboek bevat beschrijvingen van de betekenis van woorden zoals die in het dagelijks spraakgebruik gelden. In het dagelijks spraakgebruik, zoals ik ook in mijn artikel beschrijf, wordt een contract beschreven als een schriftelijke overeenkomst. Juridisch is dit niet juist en met mijn korte betoog tracht ik te betogen dat we vanaf nu stoppen met het gebruik van het woord &#8220;contract&#8221; voor een schriftelijke overeenkomst, of dat de wetgever dit woord juist op deze manier gaat definiëren <img src='http://da.nny.nl/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> . (mijn voorkeur gaat uit naar het laatste, overigens).</p>
<p>Er wordt in formele of materiele rechtsbronnen zover ik weet geen onderscheid gemaakt tussen &#8220;contract&#8221; en &#8220;overeenkomst&#8221;. Wat ik daar mee wil zeggen is dat overeenkomsten in zijn algemeenheid een bepaalde juridische betekenis hebben en dat er in specifieke situaties een schriftelijk stuk vereist is. De wetgever beschrijft zo&#8217;n schriftelijk stuk echter niet met het woord &#8220;contract&#8221; maar met &#8220;onderhandse akte&#8221; of &#8220;notariële akte&#8221;. </p>
<p>Het klopt inderdaad dat een arbeidsovereenkomst waar een proeftijd voor geldt schriftelijk dient te worden vastgelegd (art. 7:652 lid 2 BW).</p>
<p>Dank voor je aanvulling en &#8211; ter zijde &#8211; succes met je zaak tegen de SIDN! <img src='http://da.nny.nl/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Door: Bram Heerink</title>
		<link>http://da.nny.nl/200711/over-overeenkomst-en-contract.php/comment-page-1#comment-2368</link>
		<dc:creator>Bram Heerink</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Nov 2007 16:36:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://da.nny.nl/200711/over-overeenkomst-en-contract.php#comment-2368</guid>
		<description>Hallo Danny. Deze reactie had ik wel verwacht. Het is alleen wat typisch dat de verwarring die jij met deze blogpost probeert op te heffen feitelijk door de categorienaam in stand wordt gehouden. Bovendien vind ik een contract niet hetzelfde als een overeenkomst zoals jij beweert. Een contract is een schriftelijk vastgelegde overeenkomst. Dat stelt ook de Van Dale. Wat je hierna uitlegt is dat een overeenkomst niet per se schriftelijk hoeft te worden vastgelegd (behoudens specifieke in de wet beschreven situaties) maar dat is niet  hetgeen je stelt in je eerste zin.

Overigens mag een arbeidsovereenkomst ook mondeling worden overeengekomen maar een proeftijd moet schriftelijk worden vastgelegd anders is er geen sprake van een proeftijd.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Danny. Deze reactie had ik wel verwacht. Het is alleen wat typisch dat de verwarring die jij met deze blogpost probeert op te heffen feitelijk door de categorienaam in stand wordt gehouden. Bovendien vind ik een contract niet hetzelfde als een overeenkomst zoals jij beweert. Een contract is een schriftelijk vastgelegde overeenkomst. Dat stelt ook de Van Dale. Wat je hierna uitlegt is dat een overeenkomst niet per se schriftelijk hoeft te worden vastgelegd (behoudens specifieke in de wet beschreven situaties) maar dat is niet  hetgeen je stelt in je eerste zin.</p>
<p>Overigens mag een arbeidsovereenkomst ook mondeling worden overeengekomen maar een proeftijd moet schriftelijk worden vastgelegd anders is er geen sprake van een proeftijd.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Door: Danny Mekic'</title>
		<link>http://da.nny.nl/200711/over-overeenkomst-en-contract.php/comment-page-1#comment-2367</link>
		<dc:creator>Danny Mekic'</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Nov 2007 21:56:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://da.nny.nl/200711/over-overeenkomst-en-contract.php#comment-2367</guid>
		<description>Dank voor je reactie Bram. Dat zou ik graag doen, echter is op dit moment de gangbare term voor wat ik aan wil duiden nog steeds &#039;contractenrecht&#039; en zou ik alleen maar meer verwarring gaan scheppen om dat op dit moment te gaan veranderen ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dank voor je reactie Bram. Dat zou ik graag doen, echter is op dit moment de gangbare term voor wat ik aan wil duiden nog steeds &#8216;contractenrecht&#8217; en zou ik alleen maar meer verwarring gaan scheppen om dat op dit moment te gaan veranderen <img src='http://da.nny.nl/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Door: Bram Heerink</title>
		<link>http://da.nny.nl/200711/over-overeenkomst-en-contract.php/comment-page-1#comment-2366</link>
		<dc:creator>Bram Heerink</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Nov 2007 09:50:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://da.nny.nl/200711/over-overeenkomst-en-contract.php#comment-2366</guid>
		<description>Wellicht wil je dan ook de categorie &#039;contractenrecht&#039; op je blog hernoemen in verbintenissenrecht.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wellicht wil je dan ook de categorie &#8216;contractenrecht&#8217; op je blog hernoemen in verbintenissenrecht.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Door: Danny Mekic'</title>
		<link>http://da.nny.nl/200711/over-overeenkomst-en-contract.php/comment-page-1#comment-2364</link>
		<dc:creator>Danny Mekic'</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Nov 2007 13:54:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://da.nny.nl/200711/over-overeenkomst-en-contract.php#comment-2364</guid>
		<description>Bedankt voor je reactie! Ik deel overigens je mening over het met &#039;contract&#039; aanduiden van een op schrift vastgelegde overeenkomst, het zou veel duidelijkheid scheppen en onduidelijkheid wegnemen :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bedankt voor je reactie! Ik deel overigens je mening over het met &#8216;contract&#8217; aanduiden van een op schrift vastgelegde overeenkomst, het zou veel duidelijkheid scheppen en onduidelijkheid wegnemen <img src='http://da.nny.nl/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Door: Arnoud Engelfriet</title>
		<link>http://da.nny.nl/200711/over-overeenkomst-en-contract.php/comment-page-1#comment-2363</link>
		<dc:creator>Arnoud Engelfriet</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Nov 2007 13:38:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://da.nny.nl/200711/over-overeenkomst-en-contract.php#comment-2363</guid>
		<description>Bij sommige overeenkomsten geldt wel een schriftelijkheidsvereiste voordat de overeenkomst rechtsgeldig is. Koop van een huis door een consument (zie 7:2 BW) bijvoorbeeld. 

En verder zou ik er voor pleiten om &quot;contract&quot; te gebruiken als aanduiding van &quot;overeenkomst die op schrift wordt vastgelegd&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bij sommige overeenkomsten geldt wel een schriftelijkheidsvereiste voordat de overeenkomst rechtsgeldig is. Koop van een huis door een consument (zie 7:2 BW) bijvoorbeeld. </p>
<p>En verder zou ik er voor pleiten om &#8220;contract&#8221; te gebruiken als aanduiding van &#8220;overeenkomst die op schrift wordt vastgelegd&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

